¡BIENVENIDOS A LA CASA DEL MAESTRO!
Esta casa es un homenaje al Niño Ricardo, un homenaje a los que aman los goces simples y hermosos de la vida, un homenaje a la buena música y, sobre todo, un homenaje a los que aman Sevilla.
La que fue la casa del Maestro de la guitarra flamenca, Niño Ricardo, es una típica casa-patio del siglo XIX que fue primeramente rehabilitada y ampliada por el propio maestro en los 60 para posteriormente ser rehabilitada y adaptada por su familia para su uso actual de Hotel.
Las once habitaciones se desarrollan alrededor del patio central, cada una de ellas tiene un motivo decorativo diferente inspirado en un tema musical del Maestro…… once composiciones, once historias diferentes.
Desde el patio del Hotel podemos acceder al salón o a la biblioteca de La Casa, donde disfrutarán de una buena lectura, de un buen desayuno, de una copa o de una buena charla.
En la última planta del Hotel encontramos la azotea en la que nuestros invitados pueden dejar volar su imaginación… el desayuno, una cena, una copa, un libro… pero ten cuidado…….. La Giralda nos vigila!!!原文は次の言語でご覧頂けます。
原文は次の言語でご覧頂けます。
アクセス:
このホテルを勧めますか?
テーマ別スコア
2月/2013 Someone from Barcelona 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Buenas tardes, Lamentamos no haber estado a la altura de sus espectativas Un saludo"
2月/2013 Someone from Málaga 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Buenas tardes, Ante todo disculpe las molestias. Tomaremos buena nota de sus observaciones, nuestro trabajo y filosofia radican en el buen servicio a nuestros clientes Un cordial saludo"
1月/2013 Someone from california 出身ユーザー:
1月/2013 Someone from cambridge, uk 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Thank you for your review Regards "
1月/2013 Someone from Italia 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Thank you for your visit and evaluation Regards"
1月/2013 Someone from Portugalete (Euskal Herria) 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Distinguido cliente, Gracias por sus comentarios. Intentaremos endulzar mas nuestros desayunos. Un saludo cordial"
1月/2013 Someone from Milano 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Allways a pleasure to have guests like you Regards"
12月/2012 Someone from ITALY 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Thank you for your complements. Allways trying to learn from our guests opinions Regards "
11月/2012 Someone from valencia 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Apreciados clientes, Sentimos mucho su descontento. Intentaremos tomar nota de lo que podamos y mejorarlo Gracias y un saludo"
11月/2012 Someone from Zamora 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Gracias por su visita. Tomamos nota de su puntuacion y mejoraremos en todo lo que podamos Un saludo cordial"