¡BIENVENIDOS A LA CASA DEL MAESTRO!
Esta casa es un homenaje al Niño Ricardo, un homenaje a los que aman los goces simples y hermosos de la vida, un homenaje a la buena música y, sobre todo, un homenaje a los que aman Sevilla.
La que fue la casa del Maestro de la guitarra flamenca, Niño Ricardo, es una típica casa-patio del siglo XIX que fue primeramente rehabilitada y ampliada por el propio maestro en los 60 para posteriormente ser rehabilitada y adaptada por su familia para su uso actual de Hotel.
Las once habitaciones se desarrollan alrededor del patio central, cada una de ellas tiene un motivo decorativo diferente inspirado en un tema musical del Maestro…… once composiciones, once historias diferentes.
Desde el patio del Hotel podemos acceder al salón o a la biblioteca de La Casa, donde disfrutarán de una buena lectura, de un buen desayuno, de una copa o de una buena charla.
En la última planta del Hotel encontramos la azotea en la que nuestros invitados pueden dejar volar su imaginación… el desayuno, una cena, una copa, un libro… pero ten cuidado…….. La Giralda nos vigila!!!原文は次の言語でご覧頂けます。
原文は次の言語でご覧頂けます。
アクセス:
このホテルを勧めますか?
テーマ別スコア
11月/2012 Someone from León 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Siempre es agradable tener buenas valoraciones. Respecto al vado, no siempre tenemos la grua cuando se necesita, lo sentimos. Gracias y un saludo"
10月/2012 Someone from Madrid 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimados clientes, Nos agrada confirmar que su paso por nuestro hotel fue de su agrado y entera satisfaccion Un saludo cordial"
10月/2012 Someone from USA 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Dear guests, Always our pleasure Hoping to see you again Best regards "
10月/2012 Someone from Seattle, Washington, United States 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"The best part of our job, to hear that people is completely satisfied with us and our hotel. Thank you, hoping to see you again"
10月/2012 Someone from Washington, DC 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Thank you for your comments. We will try to correct our mistakes Regards "
10月/2012 Someone from Kent, England 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"We are really pleased to hear from you. Looking forwards to see you again Regards "
9月/2012 Someone from costa rica 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Dear guests, We will try to improve about noises. Looking forwards to see you again Regards "
9月/2012 Someone from Germany 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimados Sres. Sentimos mucho que su estancia no fuera todo lo satisfactoria que esperaban. Intentaremos al maximo mejorar. Un saludo cordial"
9月/2012 Someone from Marbella 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Muchas gracias por su valoracion Esperamos verles de nuevo Saludos"
8月/2012 Someone from paris (france) 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Thank you for your feedback Regards "